7.6.07

En vrac : le petit dictionnaire de Manu Causse

C'est un mot qui a beaucoup voyagé.
Bon, enfin, pas tant que ça - il est juste venu de Hollande, ça fait pas bin loin, faut pas qu'il se la pète non plus.
En plus, il voyageait dans une charouette mal foutue et brinquebalante, alors hein, on nous ne la fait pas. Même qu'il sentait pas frais, vu qu'il voulait dire "gâté, pourri, mal salé", rapport aux poissons genre Ordralfabétix. Enfin, le nom d'Ordralfabétix en néerlandais, quelque chose "CujCujix" ou "Ikhouvanjix".
Puis il est arrivé en France, vers 1600, ou avant. Au début, il ne la ramenait pas : simple adjectif, spécialisé dans le poisson (encore ! bon faut dire en venant de Hollande, c'était ça ou tulipe, alors...), il n'apparaissait que collé à un hareng, le hareng waracq, empaqueté. Comment tu le veux, ton hareng, en tas ou waracq ? Oh bin waracq, pasque sinon Suzanne entre en pétard à cause de c'que ça dégoutte à terre. Oh bin tin, prendez-le alors. Hé bin merci...
Sauf que là, les choses se gâtent - au sens propre. Alors qu'il était arrivé tout pimpant pour faire oublier ses sinistres origines, voilà que la nature lui a repris le dessus et il est devenu synonyme de "gâté" ou "en désordre" ; alors bon, il avait gagné en grade, il était devenu locution adverbiale (c'est là qu'il a changé de sexe), ce qui la fout toujours mieux qu'adjectif bas de gamme ; mais il voulait dire "entassés ou transportés pêle-mêle" en parlant de poisson (c'est une manie, vraiment). Et puis paf, voilà que l'expression se généralise, est "en vrac" tout ce qui est en désordre (ce qui est toujours mieux que pourri, quand même).
Et puis il lui est arrivé plein d'autres trucs, mais je vous les raconterai une autre fois, parce que, devinez quoi ? je suis un peu en vrac...


Bonne nuit les petits
Tonton Manu (responsable des "Belles histoires de Tonton Manu")

3 commentaires:

Anonyme a dit…

On écrit ik houd van je
Content que tu t'intérèsses à cette
langue.
Prononcé ik aoud van ye soit je t'aime
A bientôt YRF

Manu Causse a dit…

Ouah l'autre comment il me fait la leçon.... je le prononce super bien en néelandais, je me suis entraîné pendant tout un recueil de nouvelles..
bises

Anonyme a dit…

Bonjour Mr Plisson voici une bien vieille eleve de l'epoque de Carnot une eleve qui fait des fotes d'orthographes horribles comme sa grande soeur j'ai nomme Angelica Bonifacio... bref nous gardons tous (vos eleves de l'epoque) de tres bon souvenir de notre prof de francais